Dalszöveg fordítások

Jay Chou - 免費教學錄影帶 (Miǎnfèi jiào xué lùyǐng dài) [Free Tutorial Video] dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Chinese

A A

Free Tutorial Video

Click to see the original lyrics (Chinese)
Boss!
Young man, here again to look at guitars?
Oh, I want that one
That one? Haha! That's a pipa, not a guitar
I mean the one next to it
That one's very expensive!
Can you be a bit more casual about it?
 
If you wanna become a rocker
First you'd have to get a guitar
When you're strumming chords, try not to use a pick
So you'll look more natural doing it
Even if you play it wrong
People will think you did it on purpose
 
Are you, aha, feeling it?
My chords, aha, are repeating
Hey, not bad, it means your ears aren't deaf
Blues is just repeating a couple of chords
Rock rhythm in the right hand
Soul in the left hand, and your heart is the universe
What I'm playing is called freedom, da da la da
 
Listen to my blues, you gotta learn to scream
Throw a peace sign, it's for the photo
Throw a piece of ice, tell them to pipe down
Rock isn't for getting girls, it's for the dream
Of course if you're too cool, can't help if they fall for you
I can't help it
 
Ah, it broke
No worries, just buy another guitar
No money? Just borrow someone else's
Why are there people who like to smash guitars?
If you have the balls, go smash the most expensive guitar
You better take good care of it
Then it'll speak to you
 
While your hands are playing, if your feet are bored
Throw in some dance moves to top it off
Raise your one hand, give them a 'bop'
Not a good time to let out a fart, 'bop'
Oh oh, you gotta look wherever the pretty girls are
I bet you think I'm going to sing the chorus next
Oh oh, not yet, there's no hurry, I'll teach you to play first
Raise it one step higher, raise it one step higher, then take it down a notch
 
Listen to my blues, you gotta learn to scream
Throw a peace sign, it's for the photo
Throw a piece of ice, tell them to pipe down
Rock isn't for getting girls, it's for the dream
Of course if you're too cool, can't help if they fall for you
I can't help it
 
One more time
Throw in a couple of notes and it becomes country
Everyone who hears it (moo) will want a glass of milk
Cowboys are too busy to milk a cow for you
But don't be dumb enough to try and milk one yourself
'Cause it's really hard to find a cow on the fly
La la la la la
 
Listen to my blues, you gotta learn to scream
Throw a peace sign, it's for the photo
Throw a piece of ice, tell them to pipe down
Rock isn't for getting girls, it's for the dream
Of course if you're too cool, can't help if they fall for you
Of course if you're too cool, can't help if they fall for you, I can't help it
One more time, one last time, just one more
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jay Chou

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet